搂住油菜花提示您:看后求收藏(吞噬小说网www.aragondigital.net),接着再看更方便。

杨叶来都来了,还一脸笃定的样子。

潘粤生心说还是看一眼吧。

他接过书稿,先看一眼字迹,顿时对杨叶生出不少好感。

由于杨叶拥有超强主机,所以他抄书的时候都是机械性写作,如同复制。

造成的后果就是……写出来的字,都是标准的宋体字。

潘粤生看这部书稿,如同在看印刷书,非常之顺畅。

顺畅之处不仅在于字迹,还有行文。

金庸是华语作家中行文最顺畅的,没有之一。

个中原因,是因为他的语言没有受到“西式中文”的影响,不滥用介词,不使用西方语言的语法结构。

什么叫“西式中文”呢?

辛亥革命后,以鲁迅为代表的一些中国文人希望以“直译欧文句法”的方式改造中文,进而改造“中文思考方式”。

他们把语言按照功能分成若干个元素,看重语言元素搭配的逻辑,如同英语一样,把词语分为名词、动词、形容词、介词……

把各种句子按照语法分类为祈使句、陈述句、反问句……

这些东西大家上小学都学过,而且习以为常了。

但在近代以前,中文是没有这些东西的。

金庸是近百年来白话文写作的集大成者,也可能是白话文写作的最后表现形式。

因为在他之后,所有年轻作家从小学就开始系统的学习“西式中文”了。

“西式中文”强调语法逻辑性和介词的指向性,金庸则正好相反,他很少使用介词,比如“的”字,几乎不用,读起来的感觉就非常丝滑。

金庸的小说,主角常常很晚才出场,但读者依旧能够很顺畅地读下去,很大一部分功劳,就在于他语言的魅力。

而杨叶抄袭而来的这本昆仑前传《铁血天骄》,本质上就是金庸的超级模仿秀。

它开头第一段是这么写的:

大巴山脉,西接秦岭,东连巫峡,雄奇险峻,天下知名。山中道路又陡又狭,深沟巨壑,随处可见;其惊险之处,真个飞鸟难度,猿猱驻足。以李太白之旷达,行经此地,也不禁长叹:“蜀道难,难于上青天。”时维九月,正是深秋季节,满山红枫似火,黄叶如蝶,一片斑斓景象。崇山峻岭之中,但见一条鸟道,上依绝壁,下临深谷,若有若无,蜿蜒向南。一阵山风呼啸而过,掀起崖上枯藤,露出三个斑驳的暗红大字:“神仙

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

言情小说推荐阅读 More+
大宋女术师

大宋女术师

悠然南菊
大字不识几个的苏亦欣,掉进湖里一趟,醒来后直接开了挂。会相宅、会卜卦、会降妖捉鬼还会发家致富。顾卿爵愁的很,媳妇这么厉害怎么破?唔,自己这副皮囊尚可,实在不行那就躺平吧!
言情 连载 0万字
废材逆天了,三界动荡不止!

废材逆天了,三界动荡不止!

花落知不少
她是21世纪的古武传承人,却也是一代毒师的关门弟子。可万万没想到,在一次任务中,搭档联合外人,治她于死地。楚念卿:“好,很好,踩着我的身体换来的荣华富贵,我看你可以能耐到几时”。 以为即将灰飞烟灭,却不想魂穿到异世大陆,听说这幅身子之前窝囊不堪?可笑,看她如何扭转乾坤! 他是异性王爷,权势滔天,杀伐果断,冷酷无情,而且不近女色。有多少王公贵臣想要攀附他而送尽美女,不出三天,陈尸门口。 她刚穿过来,
言情 连载 45万字